martes, 16 de noviembre de 2010

¿Emma Watson pedia un preservativo?


emma watson¿Quién no se ha sentido avergonzado por pronunciar algunas palabras que en nuestro país significan una cosa, y en otro que tiene el mismo idioma, tienen una connotación totalmente distinta? A Emma Watson le ha pasado. Y de qué manera.
Pobre Emma. La bella actriz estuvo anoche como invitada en el programa de David Letterman, Late Show, y estuvo hablando, entre otras cosas, sobre los graciosos problemas que tiene que afrontar al momento de ser entendida entre sus compañeros de estudios en la universidad norteamericana de Brown.
“No sabía que la brecha cultural era tan grande. Día a día descubro nuevas cosas que soy incapaz de comunicar. Por ejemplo, un día necesitaba un ‘emplasto’… Estaba sangrando bastante y necesitaba uno. Iba corriendo por todos lados diciendo ‘Necesito un emplasto…’. Me tomó como 5 ó 6 minutos hacer entender que lo que necesitaba es lo que ustedes, los americanos, conocen como ‘curita’”. Esa fue la parte que le causó admiración a Letterman, que no podía entender cómo los chicos estadounidenses veían a una chica sangrando y no atinaban a hacer algo. Pero, la parte que arrancó las sonrisas fue la siguiente:
“Lo más vergonzoso es que yo no tenía idea, y por favor discúlpenme, que los chicos de aquí conocen (con voz baja) al condón como ‘jebe’. Lo que yo entiendo como ‘jebe’ es algo así como un borrador, y por esa razón, una vez yo necesitaba un borrador y pedí en voz alta un ‘jebe’… ¡fue vergonzoso!”.
Sí que la pasa mal la actriz que interpreta a Hermione en la saga de Harry Potter cuando se quiere comunicar. Todos alguna vez hemos pasado por problemas parecidos, así que solo nos queda reírnos y decirle que así como ella tiene esos problemas en Estados Unidos, los estadounidenses también pasan por lo mismo cuando van a Londres.

No hay comentarios:

Publicar un comentario